Podstawowe informacje |
|
Zasilacz |
dwie baterie alkaliczne AAA 1,5 V |
Pobór energii |
mniejszy niż 50 mAh |
Automatyczne wyłączanie |
Produkt wyłącza się automatycznie, gdy nie zostanie wykryty żaden sygnał w ciągu 10 sekund |
Wymiar |
Około. 63 mm × 34 mm × 30 mm |
SPO2 |
|
Zakres pomiaru |
35% ~ 100% |
Dokładność |
±2%(80%~100%);±3%(70%~79%) |
PR |
|
Zakres pomiaru |
25 ~ 250 uderzeń na minutę |
Dokładność |
±2 uderzenia na minutę |
Środowisko operacyjne |
|
Operacja Temperatura |
5 ℃ ~ 40 ℃ |
Temperatura przechowywania |
-10 ℃ ~ 50 ℃ |
Wilgotność pracy |
15% ~ 80% |
Wilgotność przechowywania |
10% ~ 90% |
Operacja Ciśnienie powietrza |
86 kPa ~ 106 kPa |
Ciśnienie powietrza w magazynie |
70 kPa ~ 106 kPa |
Korzystanie KINGSTAR INC to chińscy producenci i dostawcy, którzy z wieloletnim doświadczeniem produkują głównie ręczny cyfrowy pulsoksymetr na palcu pulsoksymetru. Mam nadzieję zbudować z Tobą relacje biznesowe. Możesz szybko sprawdzić tętno i poziom nasycenia krwi tlenem. Cyfrowy ekran pozwala nam na wygodny odczyt danych. Mały rozmiar sprawia, że jest przenośny.
KINGSTAR INC to chińscy producenci i dostawcy, którzy z wieloletnim doświadczeniem produkują głównie ręczny cyfrowy pulsoksymetr na palcu pulsoksymetru. Mam nadzieję zbudować z Tobą relacje biznesowe. to czytelny wyrób medyczny z kolorowym ekranem TFT.
KINGSTAR INC to chińscy producenci i dostawcy, którzy z wieloletnim doświadczeniem produkują głównie ręczny cyfrowy pulsoksymetr na palcu pulsoksymetru. Mam nadzieję zbudować z Tobą relacje biznesowe. o poniższych cechach pomoże Ci lepiej zrozumieć sygnał na ekranie. Możesz także zmienić kierunek wyświetlania, naciskając raz przycisk.
Nasz KINGSTAR INC to chińscy producenci i dostawcy, którzy z wieloletnim doświadczeniem produkują głównie ręczny cyfrowy pulsoksymetr na palcu pulsoksymetru. Mam nadzieję zbudować z Tobą relacje biznesowe. posiada brzęczyk, który można włączyć lub wyłączyć. Dane można przechowywać i analizować, co pomoże Ci lepiej obserwować stan zdrowia.
l Trzymaj produkt jedną ręką, panelem przednim skierowanym w stronę dłoni. Połóż duży palec drugiej ręki na znaku „naciśnij” pokrywę szafy bateryjnej, naciśnij w dół i jednocześnie otwórz pokrywę. Zainstaluj baterie w gniazdach oznaczonych symbolami „+” i „-”, jak pokazano na rysunku 1.
Przykryj pokrywę szafki i popchnij ją do góry, aby dobrze się domknęła.
l Naciśnij znak prasowy klipu pokazany na rysunku 1 i otwórz klips. Umieść palec osoby badanej w gumowych poduszkach zacisku, upewnij się, że palec znajduje się we właściwej pozycji, jak pokazano na Ryc. 2, a następnie przypnij palec.
l Naciśnij przycisk zasilania i przełącznika funkcji na panelu przednim, aby włączyć produkt. Podczas wykonywania testu używaj pierwszego palca, palca środkowego lub palca serdecznego. Nie krępuj palca i trzymaj osobę badaną na dystans podczas procesu. Odczyty zostaną po chwili wyświetlone na ekranie, jak pokazano na Rysunku 3.
l Elektrody dodatnie i ujemne akumulatorów powinny być prawidłowo zainstalowane. W przeciwnym razie urządzenie zostanie uszkodzone.
l Podczas instalowania lub wyjmowania baterii należy postępować zgodnie z właściwą sekwencją operacji, aby móc działać. W przeciwnym razie komora baterii ulegnie uszkodzeniu.
l Jeśli pulsoksymetr nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
l Pamiętaj, aby umieścić produkt na palcu we właściwym kierunku. Część LED czujnika powinna znajdować się z tyłu dłoni pacjenta, a część fotodetektora po wewnętrznej stronie. Pamiętaj, aby wsunąć palec na odpowiednią głębokość w czujnik, tak aby paznokieć znajdował się naprzeciwko światła emitowanego przez czujnik.
l Nie potrząsaj palcem i utrzymuj osobę badaną w spokoju podczas procesu.
l Okres aktualizacji danych jest krótszy niż 30 sekund.
a. Gdy dane zostaną wyświetlone na ekranie, naciśnij krótko jeden raz przycisk „ZASILANIE/FUNKCJA”, kierunek wyświetlania zostanie obrócony. (jak pokazano na rys. 4,5)
b. Następnie dwukrotnie naciśnij krótko przycisk „ZASILANIE/FUNKCJA”, kierunek wyświetlania zostanie przywrócony do poprzedniego stanu. Wskazanie brzęczyka zniknie w tym samym czasie, brzęczyk zostanie wyłączony.
c.Kiedy otrzymanosygnał jest niewystarczający, na ekranie wyświetli się „- - -”. (jak pokazano na rysunku 6)
d. Produkt zostanie automatycznie wyłączony, jeśli po 10 sekundach nie będzie sygnału. (jak pokazano na rysunku 7)
l Przed pomiarem należy sprawdzić, czy pulsoksymetr działa prawidłowo, jeśli jest uszkodzony, nie należy go używać.
l Nie umieszczaj pulsoksymetru na kończynach za pomocą cewnika tętniczego lub strzykawki żylnej.
l Nie wykonuj jednocześnie pomiarów SpO2 i pomiarów NIBP na tym samym ramieniu. Zablokowanie przepływu krwi podczas pomiarów NIBP może niekorzystnie wpłynąć na odczyt wartości SpO2.
l Nie używaj pulsoksymetru do pomiaru pacjentów, których tętno jest niższe niż 30 uderzeń na minutę, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe wyniki.
l Część pomiarowa powinna być dobrana z dobrą perfuzją i być w stanie całkowicie zakryć okienko testowe czujnika. Przed umieszczeniem pulsoksymetru należy oczyścić część pomiarową i zapewnić jej wysuszenie.
l Przykryj czujnik nieprzezroczystym materiałem w warunkach silnego światła. Niezastosowanie się do tego spowoduje niedokładny pomiar.
l Upewnij się, że na badanej części nie ma zanieczyszczeń ani blizn. W przeciwnym razie wynik pomiaru może być nieprawidłowy, ponieważ ma to wpływ na sygnał odbierany przez czujnik.
l Produkt stosowany u różnych pacjentów jest podatny na zanieczyszczenia krzyżowe, którym użytkownik powinien zapobiegać i kontrolować je. Zaleca się dezynfekcję przed zastosowaniem produktu u innych pacjentów.
l Nieprawidłowe umieszczenie czujnika może mieć wpływ na dokładność pomiaru. Najlepszy efekt pomiaru jest w tej samej pozycji poziomej co serce.
l Najwyższa temperatura styku czujnika ze skórą pacjenta nie może przekraczać 41 ℃.
l Długotrwałe użytkowanie lub stan pacjenta mogą wymagać okresowej zmiany miejsca czujnika. Zmieniaj miejsce czujnika i sprawdzaj integralność skóry, stan krążenia i prawidłowe ustawienie przez co najmniej 2 godziny.